可是最后还是他说的结束语。
今天也是这样。
他走进他们的B2号实验室大楼,就听见了萨克逊的惨叫声。
他已经不会害怕了,因为这些天来他已经听到几次这种像被杀的猪似的声音了。
可是他还是向他们的实验室奔过去。
他在实验室门口几乎撞到了人。
这个人波历是见过的,他在2楼他们的食堂隔壁那个B3研究室的食堂吃饭。一开始,2楼的过道里见到他,他跟他说哈罗,后来跟他点头,再后来头也不点了。原因是,你说哈罗他不回答,你点头他头不动。这是一个傲慢的东欧人。他想。他当初就认为他应该是东欧人,不是波克就是捷兰的,当然也不排除是塞尔地亚或者其他那个区域的人。
波历说受累,他嘴里嘟囔了一句,不太像是受累。也许是东欧他那个国家的类似的道歉的话。
这个人匆匆地走了,好像还在嘟囔什么。
萨克逊瘫坐在他的椅子上,盎格鲁蹲在地上打扫。地上有碎玻璃瓶的碎片,还有不少液体。波历明白萨克逊为什么瘫坐着,不是中风什么的,是他的心在流血,就像是被那破碎的玻璃割伤了的。地上流着的是他这些天的心血,当然是那些宝贝混合剂。
波历说:怎么了?
他问的是盎格鲁。
回答的是萨克逊:这个坏东西。
波历几乎笑出来,毕竟是教授,何况是顶级教授,骂人都不会用粗的语言。
然后萨克逊就站了起来,说:就是这个人。
波历说:什么叫就是这个人?这是什么人?
萨克逊说:我怎么知道他是什么人?
盎格鲁说:简单地说,还记得吗,你刚来的时候,你问过我们他是谁的。
波历听得一头雾水:我问过?
萨克逊说:那时候,我们说过,前些日子还有人来问过我们是不是华人的。你问过他是谁。我说不知道。
波历说:是啊。我想起来了。就是这个人?
萨克逊说:是啊,几年没见到这个人了。他今天不知道吃错什么药,又跑到我们这里来了,他是管我们要什么东西来的,我问他到底想要什么,他说他忘了。然后他又问了,说我们为什么不肯说汉语,明明是华人。
波历说:难道他跟你们说的是汉语?
盎格鲁说:简单地说,反正他说的一大串话我们一句也听不懂,也不知道他说的是什么鬼话。我们只听得懂夹杂在里面的几句盎语话。
萨克逊说:说着说着这个人还激动起来。结果你看到了。我一个月都白忙了。
“什么鬼话”?萨克逊后面的话波历直接忽略了。盎格鲁这个“什么鬼话”却激活了他脑子里的哪一条神经。
他忽然想起来了,这个人在几乎被他撞到或者几乎撞到他、在他跟他说受累之后嘟囔了一句话,这句话他没听懂或者说没想到去听懂,但他当时就好像被这句话刺激了一下,尽管他并不知道为什么会有这个感觉。
没错,他说的好像是上海的方言,咒骂的话,相当于英语里的稀特。他说的是“赤那”。如果真的是“赤那”,那发音是非常标准的。
完全可能。
波历甚至越想越像。
他奔到了实验室门口,那人当然不见了,早已不见了。